淀川長冶さん懐かしい。
管理人は長い間「よどがわちょうじ」だと思っていました。
さて、「トゥームレイダー2」やってました。
正確な訳がわからないですが、墓荒らしとか、墓泥棒くらいの意味のようです。
あーあ、俺の中のトゥームレイダー感が一気に崩れた。
「墓泥棒2」... ... ... うわぁ〜
「ハムナプトラ」も原題をそのまま訳すと「ザ・ミイラ」になることを考えれば、トゥームレイダーを訳さずにトゥームレイダーのまま日本に持ち込んだ担当者は相当な切れ者なのかもしれません。
主人公は ララ・クロフト(アンジェリーナ・ジョリー)。
美人で強くて活動的で、しかもとんでもない屋敷に住んでいるお金持ち。
あー、いますねそんな人。
管理人の周りにもいますいま.....いねぇよ!
多分イギリスにはいるんでしょう。こういう、どうしようもなく金持ちの冒険ヤロウどもがっ!
リチャード・ブランソン(ヴァージングループの親分)なんかが、その筆頭。
個人的には、イギリス人女性に美人はあまりいないと思っています。
あくまで個人的な主観です。
こういう管理人特有の先入観は他にもあって、ロシア人女性は若いときは妖精のようですが、歳を取るにつれて重戦車級の巨大魔女に変身してしまいます。
フランス人とか、北欧系の女性はいつまでも美しいですね。特に北欧は、男女共に美しい。
そんなイメージを持っています。
ララはそういう点では例外ですね。
まぁ、アンジェリーナ・ジョリーはアメリカ人やしな。わはは。
劇中には「オーブ」なんかが登場します。
でてきたでてきた。ファンタージーによくあるアイテムです。
FFとか、ドラクエとかにも頻出のアレです。
愛知県の地名の事ではありません。
オーブは orb が正しいつづりのようです。
変な派生がされていて探しづらいです。英語のこういうのはなんとかして欲しいものです。
商標登録とかされていたら使えないので phoenix とかが fenics でヒットしたりして混乱します。
オーブってしかし、結局なんなんですか??
オリハルコンと同じくらいナゾなままですが、まぁ、ガラス状の玉はオーブって事でOKのようです。
オーブの奪い合いとナゾ解きが、今回の話の80%ぐらいを占めています。
面白いのは、オーブのナゾを解くのに敵は研究所のコンピュータですんげー時間が掛かっていたのに、味方がキャンピングカーのコンピュータでやると一瞬で解けてしまうところでしょうか。
先日の天気予報の話でも書きましたが、こういう事は実際のシステム開発の現場でもわりとしょっちゅう起こるようです。
ていうか、起こってました。
アホにプログラムなんて頼むものじゃないですよ。
色々脱線してしまいましたが、この映画はオーソドックスなアメリカ映画のつくりになっているので、ちゃんと楽しめます。
アメリカのアクション映画って、ほとんど外れないですね。
ターミネーター マトリクス インディージョーンス なんかが好きならば、この映画も大丈夫です。
さて、先日からイーオンフラックスという映画がアチコチで宣伝されています。
これも女性がメインのアクション映画です。
多分、それなりに面白い映画だと思うし、シャーリーズ・セロンが好きならば見に行くべきでしょうが...
2つほど突っ込みを入れたいと思います。
その1:「全身武器の美しき忍び」っていうコピーはどうよ??
コピーライターは「あずみ」の見すぎです。
もうちょっとちゃんと仕事しましょう。
その2:「AEON FLUX」っていうタイトルは一体何事??
お前はジャスコのまわしものか!!


